2012年12月9日 星期日

《愛妻家》


在人慾橫流、輕視感情關係的社會,還好有一齣《愛妻家》調劑。

魯迅說過,第一個吃螃蟹的人是勇敢的。糊塗戲班是少有引進日本話劇的劇團,繼《笑の大學》後,可佩服的糊塗戲班,再將日本劇作家中谷真由美的名作《愛妻家》,足本粵語翻譯,並擇於十二月上旬公演,而劇情剛好與聖誕有關,更讓觀眾投入戲中氛圍。


劇情以男女主角的夫妻關係為主軸,逐步引出師徒父女等感情瓜葛,將人倫道理寫得細膩動人,笑淚交織。

出色的話劇劇本,不但有明確的故事主旨,而且寓意的表達,隱藏於對白的字裡行間,再交由演員演繹,藉事說理,婉曲卻清淅,含蓄但坦白,《愛妻家》之能夠在日本掌聲如潮,與此不無關係。

《愛妻家》還為香港觀眾上了一課日本的社會學。中谷真由美主要借助北見俊介和北見紗櫻的夫妻相處,展示出日本大男人主義和小女人原則在結合後產生的問題,以及日本語言文化中,出於諒解體貼的因由,而語意曖昧帶來的誤解,如何影響社會的人際倫理──雖然這種社會文化和香港的不太相乎,但珍惜身邊人事的大主題,卻是大同。

一如日本小說,《愛妻家》的整個篇幅,其起承轉合不像西洋小說般壁壘分明,但情節卻往往教觀眾泛起無止境的思潮,難以自拔,渴望解開腦袋裡,因故事而產生的種種迷思,然而結果又不到最後就絕不揭盅,迫人追看下去。

夫妻吵架離婚後,想以寫真作為紀念一幕,感人至極;最後反高潮的結局,毫不誇張造作失實,反而更觸動心靈,更感悽酸。要是觀眾乃一對夫妻情侶進場,劇情至此,十指必定握得更緊,恨不得即時擁抱表情。

《愛妻家》在香港首度公演,過後必建立口碑,給予時間傳頌,重演看來指日可待,成績也必超卓,但屆時的場地問題,看來糊塗戲班又要多費周章。
 
 

沒有留言:

張貼留言